Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Gjuha polake - a me non piacciono irapporti falsi
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
a me non piacciono irapporti falsi
Tekst
Prezantuar nga
stanley2001
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
a me non piacciono irapporti falsi
Vërejtje rreth përkthimit
piacciono la parola chiave
Titull
Nie lubie fałszywych związków.
Përkthime
Gjuha polake
Perkthyer nga
zolwik8660
Përkthe në: Gjuha polake
Nie lubie fałszywych związków.
Vërejtje rreth përkthimit
i rapporti - zwiazki
U vleresua ose u publikua se fundi nga
bonta
- 4 Tetor 2008 16:56
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Shtator 2008 11:26
ch0pinhauer
Numri i postimeve: 12
"Nie lubie fałszywych związków."
La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."
4 Tetor 2008 13:43
bonta
Numri i postimeve: 218
Anybody feels like bridging to english?
There is a discrepancy between two Polish versions.
Thank you
CC:
Ricciodimare
Witchy
4 Tetor 2008 14:22
Ricciodimare
Numri i postimeve: 121
I don't like fake relationships.
4 Tetor 2008 16:54
bonta
Numri i postimeve: 218
Perfect, thank you
And the winner is Chopinhauer ^^