Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Polskt - a me non piacciono irapporti falsi
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
a me non piacciono irapporti falsi
Tekstur
Framborið av
stanley2001
Uppruna mál: Italskt
a me non piacciono irapporti falsi
Viðmerking um umsetingina
piacciono la parola chiave
Heiti
Nie lubie fałszywych związków.
Umseting
Polskt
Umsett av
zolwik8660
Ynskt mál: Polskt
Nie lubie fałszywych związków.
Viðmerking um umsetingina
i rapporti - zwiazki
Góðkent av
bonta
- 4 Oktober 2008 16:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 September 2008 11:26
ch0pinhauer
Tal av boðum: 12
"Nie lubie fałszywych związków."
La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."
4 Oktober 2008 13:43
bonta
Tal av boðum: 218
Anybody feels like bridging to english?
There is a discrepancy between two Polish versions.
Thank you
CC:
Ricciodimare
Witchy
4 Oktober 2008 14:22
Ricciodimare
Tal av boðum: 121
I don't like fake relationships.
4 Oktober 2008 16:54
bonta
Tal av boðum: 218
Perfect, thank you
And the winner is Chopinhauer ^^