Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-لهستانی - a me non piacciono irapporti falsi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییلهستانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
a me non piacciono irapporti falsi
متن
stanley2001 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

a me non piacciono irapporti falsi
ملاحظاتی درباره ترجمه
piacciono la parola chiave

عنوان
Nie lubie fałszywych związków.
ترجمه
لهستانی

zolwik8660 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Nie lubie fałszywych związków.
ملاحظاتی درباره ترجمه
i rapporti - zwiazki
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 4 اکتبر 2008 16:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 سپتامبر 2008 11:26

ch0pinhauer
تعداد پیامها: 12
"Nie lubie fałszywych związków."

La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."

4 اکتبر 2008 13:43

bonta
تعداد پیامها: 218
Anybody feels like bridging to english?

There is a discrepancy between two Polish versions.

Thank you

CC: Ricciodimare Witchy

4 اکتبر 2008 14:22

Ricciodimare
تعداد پیامها: 121
I don't like fake relationships.

4 اکتبر 2008 16:54

bonta
تعداد پیامها: 218
Perfect, thank you


And the winner is Chopinhauer ^^