Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Polacco - a me non piacciono irapporti falsi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoPolacco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
a me non piacciono irapporti falsi
Testo
Aggiunto da stanley2001
Lingua originale: Italiano

a me non piacciono irapporti falsi
Note sulla traduzione
piacciono la parola chiave

Titolo
Nie lubie fałszywych związków.
Traduzione
Polacco

Tradotto da zolwik8660
Lingua di destinazione: Polacco

Nie lubie fałszywych związków.
Note sulla traduzione
i rapporti - zwiazki
Ultima convalida o modifica di bonta - 4 Ottobre 2008 16:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Settembre 2008 11:26

ch0pinhauer
Numero di messaggi: 12
"Nie lubie fałszywych związków."

La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."

4 Ottobre 2008 13:43

bonta
Numero di messaggi: 218
Anybody feels like bridging to english?

There is a discrepancy between two Polish versions.

Thank you

CC: Ricciodimare Witchy

4 Ottobre 2008 14:22

Ricciodimare
Numero di messaggi: 121
I don't like fake relationships.

4 Ottobre 2008 16:54

bonta
Numero di messaggi: 218
Perfect, thank you


And the winner is Chopinhauer ^^