Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Polonês - a me non piacciono irapporti falsi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoPolonês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
a me non piacciono irapporti falsi
Texto
Enviado por stanley2001
Idioma de origem: Italiano

a me non piacciono irapporti falsi
Notas sobre a tradução
piacciono la parola chiave

Título
Nie lubie fałszywych związków.
Tradução
Polonês

Traduzido por zolwik8660
Idioma alvo: Polonês

Nie lubie fałszywych związków.
Notas sobre a tradução
i rapporti - zwiazki
Último validado ou editado por bonta - 4 Outubro 2008 16:56





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Setembro 2008 11:26

ch0pinhauer
Número de Mensagens: 12
"Nie lubie fałszywych związków."

La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."

4 Outubro 2008 13:43

bonta
Número de Mensagens: 218
Anybody feels like bridging to english?

There is a discrepancy between two Polish versions.

Thank you

CC: Ricciodimare Witchy

4 Outubro 2008 14:22

Ricciodimare
Número de Mensagens: 121
I don't like fake relationships.

4 Outubro 2008 16:54

bonta
Número de Mensagens: 218
Perfect, thank you


And the winner is Chopinhauer ^^