Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Polaco - a me non piacciono irapporti falsi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPolaco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
a me non piacciono irapporti falsi
Texto
Propuesto por stanley2001
Idioma de origen: Italiano

a me non piacciono irapporti falsi
Nota acerca de la traducción
piacciono la parola chiave

Título
Nie lubie fałszywych związków.
Traducción
Polaco

Traducido por zolwik8660
Idioma de destino: Polaco

Nie lubie fałszywych związków.
Nota acerca de la traducción
i rapporti - zwiazki
Última validación o corrección por bonta - 4 Octubre 2008 16:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Septiembre 2008 11:26

ch0pinhauer
Cantidad de envíos: 12
"Nie lubie fałszywych związków."

La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."

4 Octubre 2008 13:43

bonta
Cantidad de envíos: 218
Anybody feels like bridging to english?

There is a discrepancy between two Polish versions.

Thank you

CC: Ricciodimare Witchy

4 Octubre 2008 14:22

Ricciodimare
Cantidad de envíos: 121
I don't like fake relationships.

4 Octubre 2008 16:54

bonta
Cantidad de envíos: 218
Perfect, thank you


And the winner is Chopinhauer ^^