Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Lenkų - a me non piacciono irapporti falsi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųLenkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
a me non piacciono irapporti falsi
Tekstas
Pateikta stanley2001
Originalo kalba: Italų

a me non piacciono irapporti falsi
Pastabos apie vertimą
piacciono la parola chiave

Pavadinimas
Nie lubie fałszywych związków.
Vertimas
Lenkų

Išvertė zolwik8660
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Nie lubie fałszywych związków.
Pastabos apie vertimą
i rapporti - zwiazki
Validated by bonta - 4 spalis 2008 16:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 rugsėjis 2008 11:26

ch0pinhauer
Žinučių kiekis: 12
"Nie lubie fałszywych związków."

La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."

4 spalis 2008 13:43

bonta
Žinučių kiekis: 218
Anybody feels like bridging to english?

There is a discrepancy between two Polish versions.

Thank you

CC: Ricciodimare Witchy

4 spalis 2008 14:22

Ricciodimare
Žinučių kiekis: 121
I don't like fake relationships.

4 spalis 2008 16:54

bonta
Žinučių kiekis: 218
Perfect, thank you


And the winner is Chopinhauer ^^