Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Польский - a me non piacciono irapporti falsi
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
a me non piacciono irapporti falsi
Tекст
Добавлено
stanley2001
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
a me non piacciono irapporti falsi
Комментарии для переводчика
piacciono la parola chiave
Статус
Nie lubie fałszywych związków.
Перевод
Польский
Перевод сделан
zolwik8660
Язык, на который нужно перевести: Польский
Nie lubie fałszywych związków.
Комментарии для переводчика
i rapporti - zwiazki
Последнее изменение было внесено пользователем
bonta
- 4 Октябрь 2008 16:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Сентябрь 2008 11:26
ch0pinhauer
Кол-во сообщений: 12
"Nie lubie fałszywych związków."
La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."
4 Октябрь 2008 13:43
bonta
Кол-во сообщений: 218
Anybody feels like bridging to english?
There is a discrepancy between two Polish versions.
Thank you
CC:
Ricciodimare
Witchy
4 Октябрь 2008 14:22
Ricciodimare
Кол-во сообщений: 121
I don't like fake relationships.
4 Октябрь 2008 16:54
bonta
Кол-во сообщений: 218
Perfect, thank you
And the winner is Chopinhauer ^^