Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Dommage que tu te sois marié avec une turque que...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtTurqisht

Kategori Mendime

Titull
Dommage que tu te sois marié avec une turque que...
Tekst
Prezantuar nga unexplored
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Dommage que tu te sois marié avec une turque que tu ne connais même pas... je n'accepte pas la polygamie.
Vërejtje rreth përkthimit
Quebec french

Titull
Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cacue23
Përkthe në: Anglisht

Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know... I don't accept polygamy.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 29 Shtator 2008 17:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Shtator 2008 03:08

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
you should be married --> you got married
a Turkish --> a Turk

29 Shtator 2008 06:01

cacue23
Numri i postimeve: 312
I thought it was subjunctive... or should I just go "that you are married"?