Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai... | Tekst Prezantuar nga semin | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai apresentar? eu estou na casa do nome sozinho. |
|
| Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın? | PërkthimeTurqisht Perkthyer nga BudaBen | Përkthe në: Turqisht
Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın? `Yanlızlık` adını taşıyan bir evdeyim. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 28 Tetor 2008 15:51
Mesazhi i fundit | | | | | 28 Tetor 2008 02:45 | | | "Kız arkadaşını" make me think to a girlfriend.
I would translate "amiga" as "arkadaşını" and put in the comment field an explanation that "amiga" is used for a girl. | | | 28 Tetor 2008 15:05 | | | hi, dear miss! hope you're fine!
thanks for your comment!
In my opinion this translation is ok, becouse if 'amiga' is used for girl, then it should be 'kız arkadaş' in turkish. Maybe I should explane, that 'kız arkadaş' is not used always as 'girlfriend/lover', it could be just a friend.
hugs |
|
|