Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Турски - eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиТурски

Категория Безплатно писане - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...
Текст
Предоставено от semin
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai apresentar? eu estou na casa do nome sozinho.

Заглавие
Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın?
Превод
Турски

Преведено от BudaBen
Желан език: Турски

Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın?
`Yanlızlık` adını taşıyan bir evdeyim.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 28 Октомври 2008 15:51





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Октомври 2008 02:45

turkishmiss
Общо мнения: 2132
"Kız arkadaşını" make me think to a girlfriend.
I would translate "amiga" as "arkadaşını" and put in the comment field an explanation that "amiga" is used for a girl.

28 Октомври 2008 15:05

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hi, dear miss! hope you're fine!
thanks for your comment!
In my opinion this translation is ok, becouse if 'amiga' is used for girl, then it should be 'kız arkadaş' in turkish. Maybe I should explane, that 'kız arkadaş' is not used always as 'girlfriend/lover', it could be just a friend.
hugs