Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Turco - eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoTurco

Categoría Escritura libre - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...
Texto
Propuesto por semin
Idioma de origen: Portugués brasileño

eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai apresentar? eu estou na casa do nome sozinho.

Título
Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın?
Traducción
Turco

Traducido por BudaBen
Idioma de destino: Turco

Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın?
`Yanlızlık` adını taşıyan bir evdeyim.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 28 Octubre 2008 15:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Octubre 2008 02:45

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
"Kız arkadaşını" make me think to a girlfriend.
I would translate "amiga" as "arkadaşını" and put in the comment field an explanation that "amiga" is used for a girl.

28 Octubre 2008 15:05

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi, dear miss! hope you're fine!
thanks for your comment!
In my opinion this translation is ok, becouse if 'amiga' is used for girl, then it should be 'kız arkadaş' in turkish. Maybe I should explane, that 'kız arkadaş' is not used always as 'girlfriend/lover', it could be just a friend.
hugs