Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesTurks

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai...
Tekst
Opgestuurd door semin
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

eu quero conhecer sua amiga, quando voce vai apresentar? eu estou na casa do nome sozinho.

Titel
Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın?
Vertaling
Turks

Vertaald door BudaBen
Doel-taal: Turks

Kız arkadaşını tanımak istiyorum, ne zaman tanıştıracaksın?
`Yanlızlık` adını taşıyan bir evdeyim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 28 oktober 2008 15:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 oktober 2008 02:45

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
"Kız arkadaşını" make me think to a girlfriend.
I would translate "amiga" as "arkadaşını" and put in the comment field an explanation that "amiga" is used for a girl.

28 oktober 2008 15:05

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi, dear miss! hope you're fine!
thanks for your comment!
In my opinion this translation is ok, becouse if 'amiga' is used for girl, then it should be 'kız arkadaş' in turkish. Maybe I should explane, that 'kız arkadaş' is not used always as 'girlfriend/lover', it could be just a friend.
hugs