Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Suedisht - mi corazon esta dividido

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtSuedisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
mi corazon esta dividido
Tekst
Prezantuar nga jossi81
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

mi corazon esta dividido

Titull
mitt hjärta är delat.
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Suedisht

mitt hjärta är delat.
Vërejtje rreth përkthimit
"my heart is divided"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lenab - 9 Dhjetor 2008 18:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Dhjetor 2008 18:08

lenab
Numri i postimeve: 1084
Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".

9 Dhjetor 2008 18:12

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Okej, jag kommer att redigera.

9 Dhjetor 2008 18:14

lenab
Numri i postimeve: 1084
Bra! Då godkänner jag.