Tłumaczenie - Hiszpański-Szwedzki - mi corazon esta divididoObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Hiszpański
mi corazon esta dividido |
|
| | | Język docelowy: Szwedzki
mitt hjärta är delat. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 9 Grudzień 2008 18:14
Ostatni Post | | | | | 9 Grudzień 2008 18:08 | | | Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".
| | | 9 Grudzień 2008 18:12 | | | Okej, jag kommer att redigera. | | | 9 Grudzień 2008 18:14 | | | Bra! DÃ¥ godkänner jag. |
|
|