Umseting - Spanskt-Svenskt - mi corazon esta divididoNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Setningur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Spanskt
mi corazon esta dividido |
|
| | | Ynskt mál: Svenskt
mitt hjärta är delat. | Viðmerking um umsetingina | |
|
Góðkent av lenab - 9 Desember 2008 18:14
Síðstu boð | | | | | 9 Desember 2008 18:08 | | | Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".
| | | 9 Desember 2008 18:12 | | | Okej, jag kommer att redigera. | | | 9 Desember 2008 18:14 | | | Bra! Då godkänner jag. |
|
|