Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Sveda - mi corazon esta dividido

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaSveda

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mi corazon esta dividido
Teksto
Submetigx per jossi81
Font-lingvo: Hispana

mi corazon esta dividido

Titolo
mitt hjärta är delat.
Traduko
Sveda

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Sveda

mitt hjärta är delat.
Rimarkoj pri la traduko
"my heart is divided"
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 9 Decembro 2008 18:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Decembro 2008 18:08

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".

9 Decembro 2008 18:12

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Okej, jag kommer att redigera.

9 Decembro 2008 18:14

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Bra! Då godkänner jag.