Tradução - Espanhol-Sueco - mi corazon esta divididoEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Frase A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Espanhol
mi corazon esta dividido |
|
| | | Idioma alvo: Sueco
mitt hjärta är delat. | | |
|
Último validado ou editado por lenab - 9 Dezembro 2008 18:14
Últimas Mensagens | | | | | 9 Dezembro 2008 18:08 | | lenabNúmero de Mensagens: 1084 | Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".
| | | 9 Dezembro 2008 18:12 | | | Okej, jag kommer att redigera. | | | 9 Dezembro 2008 18:14 | | lenabNúmero de Mensagens: 1084 | Bra! DÃ¥ godkänner jag. |
|
|