ترجمة - إسبانيّ -سويدي - mi corazon esta divididoحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف جملة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: إسبانيّ
mi corazon esta dividido |
|
| | | لغة الهدف: سويدي
mitt hjärta är delat. | | |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 9 كانون الاول 2008 18:14
آخر رسائل | | | | | 9 كانون الاول 2008 18:08 | | | Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".
| | | 9 كانون الاول 2008 18:12 | | | Okej, jag kommer att redigera. | | | 9 كانون الاول 2008 18:14 | | | Bra! DÃ¥ godkänner jag. |
|
|