Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - mi corazon esta dividido

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedeză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
mi corazon esta dividido
Text
Înscris de jossi81
Limba sursă: Spaniolă

mi corazon esta dividido

Titlu
mitt hjärta är delat.
Traducerea
Suedeză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Suedeză

mitt hjärta är delat.
Observaţii despre traducere
"my heart is divided"
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 9 Decembrie 2008 18:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Decembrie 2008 18:08

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej Lilian!
Jag skulle ändra till "delat" i stället för dela upp. Man kan också säga "kluvet".

9 Decembrie 2008 18:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Okej, jag kommer att redigera.

9 Decembrie 2008 18:14

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Bra! Då godkänner jag.