Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hebraisht-Anglisht - כל ×¤×¢× ×©×× ×™ טס לחול וחוזר, ×× ×™ מבין ש×ין מה לעשות בישר×ל.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
כל ×¤×¢× ×©×× ×™ טס לחול וחוזר, ×× ×™ מבין ש×ין מה לעשות בישר×ל.
Tekst
Prezantuar nga
dolunaysuyu
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
כל ×¤×¢× ×©×× ×™ טס לחול וחוזר, ×× ×™ מבין ש×ין מה לעשות בישר×ל.
Titull
nothing to do in Israel? :)
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
NuBemet
Përkthe në: Anglisht
Every time I return from abroad I realize that there is nothing for me to do in Israel.
Vërejtje rreth përkthimit
This is a tricky sentence... (and a stupid one :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 19 Dhjetor 2008 12:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Dhjetor 2008 23:54
milkman
Numri i postimeve: 773
The traveling is from Israel abroad. It is not clear enough. Otherwise it's great.
17 Dhjetor 2008 10:23
libera
Numri i postimeve: 257
"Back and forth" does not convey the original sentence. The speaker is in essence saying that every time he flies abroad and returns to Israel, he feels like he shouldn't be returning. I think the "going abroad" part is critical here.
17 Dhjetor 2008 12:26
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
What about this?
"Every time
I return from
abroad I realize that there is nothing for me to do in Israel."
CC:
milkman
libera
17 Dhjetor 2008 13:22
milkman
Numri i postimeve: 773
Seems ok to me
CC:
libera
lilian canale