Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Çeke-Turqisht - Bylo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ÇekeTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bylo
Tekst
Prezantuar nga ug
gjuha e tekstit origjinal: Çeke

Bylo mi potěšením býti masírována :)

Titull
Masajdan memnun kaldım :)
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga CursedZephyr
Përkthe në: Turqisht

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
Vërejtje rreth përkthimit
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 15 Shkurt 2009 21:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shkurt 2009 21:14

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 Shkurt 2009 21:33

CursedZephyr
Numri i postimeve: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 Shkurt 2009 21:41

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
rica ederim