Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Checo-Turco - Bylo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ChecoTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bylo
Texto
Propuesto por ug
Idioma de origen: Checo

Bylo mi potěšením býti masírována :)

Título
Masajdan memnun kaldım :)
Traducción
Turco

Traducido por CursedZephyr
Idioma de destino: Turco

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
Nota acerca de la traducción
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 15 Febrero 2009 21:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Febrero 2009 21:14

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 Febrero 2009 21:33

CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 Febrero 2009 21:41

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
rica ederim