Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چکی-ترکی - Bylo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چکیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bylo
متن
ug پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چکی

Bylo mi potěšením býti masírována :)

عنوان
Masajdan memnun kaldım :)
ترجمه
ترکی

CursedZephyr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
ملاحظاتی درباره ترجمه
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 15 فوریه 2009 21:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 فوریه 2009 21:14

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 فوریه 2009 21:33

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 فوریه 2009 21:41

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
rica ederim