Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ceski-Turski - Bylo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: CeskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bylo
Tekst
Podnet od ug
Izvorni jezik: Ceski

Bylo mi potěšením býti masírována :)

Natpis
Masajdan memnun kaldım :)
Prevod
Turski

Preveo CursedZephyr
Željeni jezik: Turski

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
Napomene o prevodu
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 15 Februar 2009 21:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Februar 2009 21:14

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 Februar 2009 21:33

CursedZephyr
Broj poruka: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 Februar 2009 21:41

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
rica ederim