Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Tsjechisch-Turks - Bylo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TsjechischTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bylo
Tekst
Opgestuurd door ug
Uitgangs-taal: Tsjechisch

Bylo mi potěšením býti masírována :)

Titel
Masajdan memnun kaldım :)
Vertaling
Turks

Vertaald door CursedZephyr
Doel-taal: Turks

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
Details voor de vertaling
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 15 februari 2009 21:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 februari 2009 21:14

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 februari 2009 21:33

CursedZephyr
Aantal berichten: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 februari 2009 21:41

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
rica ederim