Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Czeski-Turecki - Bylo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: CzeskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bylo
Tekst
Wprowadzone przez ug
Język źródłowy: Czeski

Bylo mi potěšením býti masírována :)

Tytuł
Masajdan memnun kaldım :)
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez CursedZephyr
Język docelowy: Turecki

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
Uwagi na temat tłumaczenia
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 15 Luty 2009 21:42





Ostatni Post

Autor
Post

15 Luty 2009 21:14

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 Luty 2009 21:33

CursedZephyr
Liczba postów: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 Luty 2009 21:41

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
rica ederim