Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Tcheco-Turco - Bylo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TchecoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bylo
Texto
Enviado por ug
Idioma de origem: Tcheco

Bylo mi potěšením býti masírována :)

Título
Masajdan memnun kaldım :)
Tradução
Turco

Traduzido por CursedZephyr
Idioma alvo: Turco

Masaj yaptırmak hoşuma gitti :)
Notas sobre a tradução
*Birebir çevrildiğinde: 'Masaj yapılmış olması hoşuma gitti/benim için zevkti.' gibi bir cümle çıkıyor ortaya.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 15 Fevereiro 2009 21:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Fevereiro 2009 21:14

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
merhaba CZephyr,
'masaj yaptırmak hoşuma gitti' daha isabetli bir ifade olabilir mi?

15 Fevereiro 2009 21:33

CursedZephyr
Número de Mensagens: 148
Evet,bu şekilde düzenleyebiliriz.Gördüğüm kadarıyla siz de Slav dillerine hakimsiniz,teşekkür ediyorum

15 Fevereiro 2009 21:41

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
rica ederim