Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridged by iepurica, ''No one will ever do us part. You are my angel''
iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 12 Prill 2009 11:40