Vertaling - Roemeens-Turks - Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meuHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu | | Uitgangs-taal: Roemeens
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu. |
|
| | | Doel-taal: Turks
Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin. | Details voor de vertaling | Bridged by iepurica, ''No one will ever do us part. You are my angel''
iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 12 april 2009 11:40
|