Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-טורקית - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתטורקית

שם
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
טקסט
נשלח על ידי mada[17]
שפת המקור: רומנית

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

שם
Hiç kimse
תרגום
טורקית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: טורקית

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
הערות לגבי התרגום
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 12 אפריל 2009 11:40