Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Забележки за превода
Bridged by iepurica, ''No one will ever do us part. You are my angel''
iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 12 Април 2009 11:40