Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Турецкий - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийТурецкий

Статус
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Tекст
Добавлено mada[17]
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Статус
Hiç kimse
Перевод
Турецкий

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Комментарии для переводчика
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 12 Апрель 2009 11:40