Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Турецька - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаТурецька

Заголовок
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Текст
Публікацію зроблено mada[17]
Мова оригіналу: Румунська

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Заголовок
Hiç kimse
Переклад
Турецька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Турецька

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Затверджено FIGEN KIRCI - 12 Квітня 2009 11:40