Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Turco - Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoTurco

Titolo
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Testo
Aggiunto da mada[17]
Lingua originale: Rumeno

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Titolo
Hiç kimse
Traduzione
Turco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Turco

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Note sulla traduzione
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 12 Aprile 2009 11:40