Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridged by iepurica, ''No one will ever do us part. You are my angel''
iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 12 April 2009 11:40