Tradução - Romeno-Turco - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meuEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
| Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu | | Língua de origem: Romeno
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu. |
|
| | | Língua alvo: Turco
Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin. | | Bridged by iepurica, ''No one will ever do us part. You are my angel''
iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz. |
|
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 12 Abril 2009 11:40
|