Prevod - Rumunski-Turski - Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meuTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Rumunski](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Turski](../images/flag_tk.gif)
| Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu | | Izvorni jezik: Rumunski
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu. |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin. | | Bridged by iepurica, ''No one will ever do us part. You are my angel''
iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz. |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 12 April 2009 11:40
|