Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Turski - Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiTurski

Natpis
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Tekst
Podnet od mada[17]
Izvorni jezik: Rumunski

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Natpis
Hiç kimse
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Napomene o prevodu
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 12 April 2009 11:40