Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Turco - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoTurco

Título
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Texto
Propuesto por mada[17]
Idioma de origen: Rumano

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Título
Hiç kimse
Traducción
Turco

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Turco

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Nota acerca de la traducción
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 12 Abril 2009 11:40