Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Rusisht-Frengjisht - Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?
Tekst
Prezantuar nga
christophe92
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht
Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit: "ti mogeh v ponedelnik prislat.i skolkomojoh?"
Titull
Peux-tu...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Sunnybebek
Përkthe në: Frengjisht
Peux-tu l'envoyer lundi? Et combien peux-tu envoyer?
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "Peux-tu envoyer lundi? Et combien peux-tu [envoyer]?" see comments in the discussion area.(06/30/francky)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 2 Korrik 2009 10:51
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Qershor 2009 23:38
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonsoir sunnybebek!
Pas la moindre indication, dans le texte source, concernant la nature de l'envoi? En ce cas, il faudrait au moins un pronom, sinon ce n'est pas correct en français. Eg : "Peux-tu l'envoyer lundi? Et combien peux-tu envoyer?"
1 Korrik 2009 00:02
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I edited the translation, in order to submit it faster to the poll.
1 Korrik 2009 10:56
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Thanks a lot Francky!
You are right!