Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Prancūzų - Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?
Tekstas
Pateikta
christophe92
Originalo kalba: Rusų
Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?
Pastabos apie vertimą
Before edit: "ti mogeh v ponedelnik prislat.i skolkomojoh?"
Pavadinimas
Peux-tu...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Peux-tu l'envoyer lundi? Et combien peux-tu envoyer?
Pastabos apie vertimą
Before edit : "Peux-tu envoyer lundi? Et combien peux-tu [envoyer]?" see comments in the discussion area.(06/30/francky)
Validated by
Francky5591
- 2 liepa 2009 10:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 birželis 2009 23:38
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir sunnybebek!
Pas la moindre indication, dans le texte source, concernant la nature de l'envoi? En ce cas, il faudrait au moins un pronom, sinon ce n'est pas correct en français. Eg : "Peux-tu l'envoyer lundi? Et combien peux-tu envoyer?"
1 liepa 2009 00:02
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I edited the translation, in order to submit it faster to the poll.
1 liepa 2009 10:56
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Thanks a lot Francky!
You are right!