Prevođenje - Ruski-Francuski - Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh?Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh? | | Izvorni jezik: Ruski
Ti mozhesh v ponedelnik prislat? I skolko mozhesh? | | Before edit: "ti mogeh v ponedelnik prislat.i skolkomojoh?" |
|
| | | Ciljni jezik: Francuski
Peux-tu l'envoyer lundi? Et combien peux-tu envoyer?
| | Before edit : "Peux-tu envoyer lundi? Et combien peux-tu [envoyer]?" see comments in the discussion area.(06/30/francky) |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 srpanj 2009 10:51
Najnovije poruke | | | | | 30 lipanj 2009 23:38 | | | Bonsoir sunnybebek!
Pas la moindre indication, dans le texte source, concernant la nature de l'envoi? En ce cas, il faudrait au moins un pronom, sinon ce n'est pas correct en français. Eg : "Peux-tu l'envoyer lundi? Et combien peux-tu envoyer?" | | | 1 srpanj 2009 00:02 | | | | | | 1 srpanj 2009 10:56 | | | Thanks a lot Francky! You are right! |
|
|