Përkthime - Italisht-Anglisht - Grazie di essere qui.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Gjuha e folur - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Grazie di essere qui. | Vërejtje rreth përkthimit | Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante. Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...). Grazie |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
Thanks for being here. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 27 Korrik 2009 00:01
Mesazhi i fundit | | | | | 23 Korrik 2009 07:57 | | | Io credo che sia con il "to" |
|
|