| |
|
翻訳 - イタリア語-英語 - Grazie di essere qui.現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 口語体の - 日常生活 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: イタリア語
Grazie di essere qui. | | Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante. Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...). Grazie |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
Thanks for being here. |
|
最新記事 | | | | | 2009年 7月 23日 07:57 | | | Io credo che sia con il "to" |
|
| |
|