Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Grazie di essere qui.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngels

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Grazie di essere qui.
Tekst
Opgestuurd door carmelolatino
Uitgangs-taal: Italiaans

Grazie di essere qui.
Details voor de vertaling
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie

Titel
Thanks for being here.
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

Thanks for being here.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 juli 2009 00:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 juli 2009 07:57

3mend0
Aantal berichten: 49
Io credo che sia con il "to"