Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Grazie di essere qui.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Grazie di essere qui. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante. Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...). Grazie |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Thanks for being here. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Ιούλιος 2009 00:01
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Ιούλιος 2009 07:57 | | | Io credo che sia con il "to" |
|
|