Traducción - Italiano-Inglés - Grazie di essere qui.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Italiano
Grazie di essere qui. | Nota acerca de la traducción | Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante. Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...). Grazie |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
Thanks for being here. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Julio 2009 00:01
Último mensaje | | | | | 23 Julio 2009 07:57 | | | Io credo che sia con il "to" |
|
|