Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Grazie di essere qui.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Grazie di essere qui.
Texte
Proposé par carmelolatino
Langue de départ: Italien

Grazie di essere qui.
Commentaires pour la traduction
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie

Titre
Thanks for being here.
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

Thanks for being here.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 27 Juillet 2009 00:01





Derniers messages

Auteur
Message

23 Juillet 2009 07:57

3mend0
Nombre de messages: 49
Io credo che sia con il "to"