Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Grazie di essere qui.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

طبقه محاوره ای - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Grazie di essere qui.
متن
carmelolatino پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Grazie di essere qui.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie

عنوان
Thanks for being here.
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thanks for being here.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 جولای 2009 00:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 جولای 2009 07:57

3mend0
تعداد پیامها: 49
Io credo che sia con il "to"