Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - Grazie di essere qui.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Grazie di essere qui.
טקסט
נשלח על ידי carmelolatino
שפת המקור: איטלקית

Grazie di essere qui.
הערות לגבי התרגום
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie

שם
Thanks for being here.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

Thanks for being here.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 27 יולי 2009 00:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יולי 2009 07:57

3mend0
מספר הודעות: 49
Io credo che sia con il "to"